Terms & Conditions

الشروط

الاحكام والشروط العامة

فيما يتعلق باتفاقية تأجير السيارة

الأحكام والشروط العامة

المتعلقة باتفاقية إيجار المركبة

تعد هذه الشروط والأحكام العامة جزءًا لا يتجزأ من اتفاقية تأجير السيارة المبرمة بين العميل و OCTANE فيما يتعلق باستئجار و / أو تأجير السيارة. تم دمج هذه الشروط والأحكام بالكامل في الاتفاقية بالرجوع إليها فيها وهي مكملة للشروط المنصوص عليها في الاتفاقية

تعد هذه الأحكام والشروط العامة جزءاً لا يتجزأ من اتفاقية تأجير المركبة المبرمة بين العميل واوكتان فيما يتعلق بإيجار المركبة. وقد أدرجت هذه الأحكام والشروط بالكامل في الاتفاقية بالإشارة إليها، وهي مكملة للشروط الواردة في الاتفاقية.

1. تعاريف

1- التعاريف

1.1 في هذه الشروط والأحكام العامة ، يجب أن يكون للكلمات والعبارات التالية ، ما لم يقتض السياق خلاف ذلك ، المعاني التالية:

1.1-    ي هذه الأحكام والشروط العامة، يجب أن يكون للكلمات والعبارات التالية، ما لم يشترط السياق خلاف ذلك، المعاني التالية:

اتفاق               تعني الاتفاقية المبرمة بين العميل وأوكتان (اتفاقية تأجير السيارة) بما في ذلك هذه الشروط والأحكام ، والمخطط المنصوص عليه في موقع Octane الإلكتروني بصيغته المعدلة من وقت لآخر.

الاتفاقية وتعني الاتفاقية المبرمة بين العميل واوكتان (اتفاقية تأجير المركبة)، بما في ذلك هذه الشروط والأحكام والجدول المنصوص عليه في الموقع الالكتروني لـ اوكتان بصيغته المعدلة من وقت لآخر.

جدول  يعني الرسم البياني الذي يحتوي على رسوم إيجار السيارة المنصوص عليها في موقع Octane الإلكتروني https://octane.rent/prices/.

الجدول وتعني الجدول الذي يحتوي على رسوم إيجار المركبة والمنصوص عليه في موقع اوكتان الالكتروني: https://octane.rent/prices/.

سائقون اضافيون     تعني أي سائقين إضافيين يرشحهم العميل في الاتفاقية.

وتعني أي سائقين إضافيين يعينهم العميل في الاتفاقية.

عميل  يعني العميل الذي أبرم اتفاقية مع OCTANE لاستئجار السيارة.

العميل تعني العميل الذي أبرم الاتفاق مع اوكتان لاستئجار المركبة.

رخصة قيادة         تعني رخصة قيادة سارية المفعول صادرة عن حركة المرور المعنية أو أي سلطة حكومية أخرى ، تخوّل حاملها قيادة مركبة أو سيارة على النحو المحدد أدناه.

رخصة القيادة وتعني رخصة قيادة سارية المفعول صادرة من قبل دائرة المرور المعنية أو أي سلطة حكومية أخرى، تخول حاملها قيادة المركبة كما هم موضح ادناه.

فترة الإيجار            يُقصد به تاريخ الإيجار كما هو مذكور في الاتفاقية وتاريخ الإرجاع المقدر / المؤكد للسيارة من قبل العميل إلى Octane. للتوضيح ، يعتبر أي تمديد لفترة الإيجار في وقت أو بعد انتهاء فترة الإيجار الأولية أو اللاحقة بمثابة فترة إيجار جديدة.

فترة الإيجار يعني تاريخ الإيجار كما هو مذكور في الاتفاقية، وتاريخ الإرجاع المقدر/المؤكد للمركبة من جانب العميل إلى اوكتان، للتوضيح، أي تمديد لفترة الإيجار في وقت أو بعد انتهاء فترة الإيجار الأولية أو اللاحقة، تعتبر فترة إيجار جديدة.

في اليوم    لغرض الإيجار لليوم الواحد ، في اليوم يعني أربع وعشرين (24) ساعة.

في اليوم الواحد/ يوميًا لغرض الإيجار اليومي، يعني اليوم الواحد أربع وعشرين ساعة (24 ساعة).

رسوم يومية        تعني رسوم الإيجار اليومية للسيارة كما هو مذكور في الاتفاقية.

الرسوم اليومية وتعني رسوم الإيجار اليومية للمركبة كما هو مذكور في الاتفاقية.

الأميال المسموح بها    تعني الأميال المسموح بها في اليوم على النحو المتفق عليه والمشار إليه في الصفحة الأولى من الاتفاقية. ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك ، فإن المسافة المقطوعة لكل يوم هي 250 كيلومترًا.

الأميال المسموح بها وتعني الأميال المسموح بها في اليوم الواحد على النحو المتفق عليه والمشار إليه في الصفحة الأولى من الاتفاقية. ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، فإن المسافة المقطوعة لكل يوم هي 250 كيلومترًا.

الأنشطة / الاستخدام المحظور            تعني ، بخلاف الاستخدام المعقول للطرق ، أي أنشطة واستخدام للمركبة ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر القيادة تحت تأثير المخدرات و / أو الكحول أو السباق أو السباق أو الانجراف أو القيادة على الطرق الوعرة أو القيادة على طريق غير معدني ، القيادة في السيارة وإيقافها في المياه الراكدة ، وسحب المركبات أو المواد الأخرى ، إلخ.

لأنشطة / الاستخدامات المحظورة وتعني بخلاف الاستخدام المعقول للطريق وأي أنشطة أو استخدام للمركبة بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، القيادة تحت تأثير المواد المخدرة او المشروبات الكحولية أو السباق أو الرالي أو (التفحيط) أو القيادة على الطرق الوعرة أو القيادة على طريق غير معبدة أو قيادة المركبة وإيقافها في المياه الراكدة، وسحب المركبات أو مواد أخرى وما إلى ذلك.

الشروط والأحكام         تعني هذه الشروط والأحكام القياسية للاتفاقية.

الشروط والأحكام وتعني هذه الشروط والأحكام العامة الأساسية للاتفاقية.

الإمارات العربية المتحدة تعني دولة الإمارات العربية المتحدة.

الإمارات العربية المتحدة وتعني دولة الإمارات العربية المتحدة.

رخصة قيادة سارية يجب أن تكون رخصة القيادة سارية المفعول ، لغرض هذه الاتفاقية ، يجب أن تستوفي أيًا من الشروط التالية:

رخصة القيادة سارية المفعول وحتى تكون رخصة القيادة سارية المفعول، ولغرض هذه الاتفاقية، لا بدّ من أن تستوفى أياً من الشروط التالية:

أ.لمواطني دولة الإمارات العربية المتحدة ، رخصة قيادة صادرة عن سلطات المرور المختصة في الدولة.

ب.بالنسبة للمقيمين في دولة الإمارات العربية المتحدة (بما في ذلك أولئك الذين لديهم تأشيرة إقامة قيد المعالجة) ، يجب ألا يقل عمر رخصة القيادة عن ثلاث سنوات. إذا كان عمره أقل من ثلاث سنوات ، إذن رخصة قيادة داعمة من أي دولة أخرى تثبت أن حاملها كان يقود أكثر من ثلاث سنوات ؛

ج.بالنسبة للمواطنين الصينيين ، يجب أن تكون رخصة القيادة بأي لغة أخرى (بما في ذلك الصينية) مصحوبة بترجمتها الإنجليزية الموثقة ؛

د.رخصة قيادة صادرة من أي من الدول التالية:

(أنا)أمريكا الشمالية: كندا والولايات المتحدة الأمريكية ؛

(ثانيا)شرق آسيا والمحيط الهادئ: أستراليا والصين وهونغ كونغ واليابان ونيوزيلندا وسنغافورة وكوريا الجنوبية ؛

(ثالثا)أوروبا: ألبانيا ، النمسا ، بلجيكا ، بلغاريا ، قبرص ، الدنمارك ، فنلندا ، إستونيا ، فرنسا ، ألمانيا ، اليونان ، المجر ، أيسلندا ، أيرلندا ، إيطاليا ، لاتفيا ، ليتوانيا ، لوكسمبورغ ، مالطا ، الجبل الأسود ، هولندا ، النرويج ، بولندا ، البرتغال ، رومانيا ، صربيا ، سلوفاكيا ، إسبانيا ، السويد ، سويسرا ، تركيا ، المملكة المتحدة ؛

(رابعا)دول مجلس التعاون الخليجي: البحرين والكويت وعُمان والمملكة العربية السعودية وقطر ؛ و

(الخامس)أفريقيا: جنوب أفريقيا ؛ و

أخصة قيادة صادرة عن سلطات المرور المختصة في الدولة لمواطني دولة الإمارات العربية المتحدة.

بالنسبة للمقيمين في دولة الإمارات العربية المتحدة (بما في ذلك أولئك الذين لديهم تأشيرة إقامة قيد الإعداد)، يجب ألا يقل عمر رخصة القيادة عن ثلاث سنوات. وإذا كان عمرها أقل من ثلاث سنوات، فإن رخصة قيادة داعمة من أي دولة أخرى تثبت أن حاملها كان يقود السيارة لأكثر من ثلاث سنوات؛

تالنسبة للمواطنين الصينيين، يجب أن تكون رخصة القيادة بأي لغة أخرى (بما في ذلك الصينية) مصحوبة بترجمتها الإنجليزية الموثقة؛

ثخصة قيادة صادرة من أي من البلدان التالية:

(i)مريكا الشمالية: كندا والولايات المتحدة الأمريكية؛

(ii)رق آسيا والمحيط الهادئ: أستراليا، والصين، وهونغ كونغ، واليابان، ونيوزيلندا، وسنغافورة وكوريا الجنوبية؛

(iii)أوروبا: ألبانيا، والنمسا، وبلجيكا، وبلغاريا، وقبرص، والدنمارك، وفنلندا، وإستونيا، وفرنسا، وألمانيا، واليونان، والمجر، وأيسلندا، وأيرلندا، وإيطاليا، ولاتفيا، وليتوانيا، ولوكسمبورغ، ومالطا، والجبل الأسود، وهولندا، والنرويج، وبولندا، والبرتغال، ورومانيا، وصربيا، وسلوفاكيا، وإسبانيا، والسويد، وسويسرا، وتركيا والمملكة المتحدة؛

(iv)مجلس التعاون الخليجي: البحرين، والكويت، وعُمان، والمملكة العربية السعودية وقطر؛

(v)فريقيا: جنوب أفريقيا؛

ه. يُسمح للسائقين من البلدان غير المذكورة أعلاه بالقيادة فقط برخصة قيادة دولية صالحة مدعومة برخصة القيادة الأصلية للبلد الأصلي بشرط ألا يكونوا مقيمين في دولة الإمارات العربية المتحدة بموجب عمل أو أي نوع آخر من تأشيرة الإقامة.

لا يسمح للسائقين القادمين من البلدان غير المدرجة أعلاه بقيادة المركبات إلا برخصة قيادة دولية سارية المفعول مدعمة برخصة قيادة البلد الأصلي شريطة ألا يكونوا مقيمين في الإمارات العربية المتحدة بموجب عمل أو أي نوع آخر من تأشيرات الإقامة.

بالإضافة إلى ما سبق ، يجب أن تكون رخصة القيادة التي تفي بأي من الشروط المذكورة أعلاه مصحوبة بجواز سفر ساري المفعول كدليل إضافي لتحديد الهوية. ومع ذلك ، يمكن لمواطني دولة الإمارات والمقيمين فيها تقديم نسخة من بطاقة الهوية الإماراتية الخاصة بهم.

الإضافة إلى ما تقدم، يجب أن تكون رخصة القيادة التي تستوفي أيًا من الشروط المذكورة أعلاه مصحوبة بجواز سفر ساري المفعول كدليل إضافي لتحديد الهوية. ومع ذلك، يمكن لمواطني دولة الإمارات والمقيمين فيها تقديم نسخة عن الهوية الإماراتية الخاصة بهم.

عربة تعني مركبة OCTANE التي وافق العميل على تأجيرها أو استئجارها وفقًا لشروط هذه الاتفاقية ، والتي تتضمن تفاصيلها علامتها التجارية ونوعها ورقم لوحة المرور ورقم المحرك وسنة التصنيع من بين أمور أخرى موضحة في اتفاق.

المركبة ويقصد بها مركبة أوكتان التي وافق العميل على استئجارها وفقًا لشروط هذه الاتفاقية، والتي حددت تفاصيلها في هذه الاتفاقية، بما في ذلك فئتها ونوعها ورقم لوحة المرور ورقم المحرك وسنة الصنع وغيرها.

1.2 ما لم يقتض السياق خلاف ذلك:

(أ) يجب أن تكون الكلمات بصيغة المفرد

(ب) وضع صيغة الجمع والعكس صحيح ؛

(ج) تشمل الكلمات في المذكر المؤنث ؛ و

(د) تشمل الكلمات المتعلقة بالأشخاص الطبيعيين الشركات أو الكيانات أو الجمعيات أو هيئات الأشخاص سواء كانت مؤسسة أم لا.

1.3 يجب تفسير كلمة "يجوز" على أنها مسموح بها وكلمة "يجب" على أنها ضرورية.

1.4 الإشارة في هذا الاتفاق إلى وثيقة هي إشارة إلى الوثيقة سواء في شكل ورقي أو إلكتروني.

1.5 ما لم يقتضِ السياق خلاف ذلك ، يجب أن تتضمن الكلمات بصيغة المفرد الجمع ، وفي صيغة الجمع ، يجب أن تشمل المفرد.

1.6 ما لم يقتضِ السياق خلاف ذلك ، يجب أن تتضمن الإشارة إلى أحد الجنسين إشارة إلى الجنس الآخر.

1.7 أي التزام على الشخص بعدم التصرف أو القيام بشيء ما يتضمن التزامًا بعدم السماح للآخرين بفعل هذا الشيء.

1.8 يجب التأكد من جميع التواريخ والفترات الزمنية المشار إليها في هذه الاتفاقية وفقًا للتقويم الميلادي.

1.9 ما لم يقتض السياق خلاف ذلك ، فإن الإشارة إلى "الدرهم الإماراتي" أو "الدرهم الإماراتي" هي إشارات إلى الدرهم الإماراتي ، العملة القانونية لدولة الإمارات العربية المتحدة.

10.1 تفسر الكلمات "تشمل" و "تشمل" و "بما في ذلك" كما لو تمت إضافة عبارة "بدون قيود".

1.2-    ا لم يقتض السياق خلاف ذلك:

أ‌          جب أن تشمل الكلمات بصيغة المفرد الجمع والعكس صحيح؛

ب‌        شمل الكلمات في المذكر المؤنث؛

ت‌        تشمل الكلمات المتعلقة بالأشخاص الطبيعيين الشركات أو الكيانات أو الجمعيات أو هيئات الأشخاص سواء كانت مؤسسة أم لا.

1.3-    جب تفسير كلمة “يجوز” على أنها مسموح بها وكلمة “يجب” على أنها ضرورة.

1.4-    إن الإشارة في هذه الاتفاقية إلى وثيقة هي إشارة إلى الوثيقة سواء أكانت ورقية أم إلكترونية.

1.5-    ا لم يقتضِ السياق خلاف ذلك، يجب أن تتضمن الكلمات بصيغة المفرد الجمع وفي الجمع يجب أن تتضمن المفرد.

1.6-    ا لم يقتضِ السياق خلاف ذلك، يجب أن تتضمن الإشارة إلى أحد الجنسين إشارة إلى الجنس الآخر.

1.7-    ي التزام على الشخص بعدم التصرف أو القيام بشيء ما يتضمن التزامًا بعدم السماح للآخرين بفعل هذا الشيء.

1.8-     جب التأكد من جميع التواريخ والفترات الزمنية المشار إليها في هذه الاتفاقية وفقًا للتقويم الميلادي.

1.9-    ا لم يقتض السياق خلاف ذلك، فإن الإشارة إلى ” الدرهم الإماراتي ” أو ” د. إ” هي إشارات إلى الدرهم الإماراتي، وهي العملة القانونية لدولة الإمارات العربية المتحدة.

1.10-             فسر الكلمات “تشمل” و “بما في ذلك” كما لو أضيفت عبارة “على سبيل المثال لا الحصر” إليهم.

2. الأهلية والوثائق المطلوبة والرسم البياني

الأهلية والوثائق المطلوبةو الجدول

2.1 يقر العميل ويضمن بموجبه أنه (بما في ذلك السائقين الإضافيين ، إن وجد) لديه رخصة قيادة سارية ويجب أن يحافظ على صلاحيتها خلال فترة الإيجار.

2.2 يتعهد العميل بموجبه أنه في حالة انتهاء الصلاحية و / أو إبطال رخصة القيادة الخاصة به / لها ورخصة السائقين الإضافيين (إن وجدت) يجب على الفور إخطار OCTANE والتوقف عن استخدام السيارة بأثر فوري.

2.1-    قر العميل ويضمن بموجبه أنه (بما في ذلك السائقين الإضافيين، إن وجدوا) لديهم رخصة قيادة سارية المفعول ولا بدّ من أن يحافظوا على صلاحيتها خلال فترة الإيجار.

2.2-    تعهد العميل بموجبه أنه في حالة انتهاء الصلاحية و/ أو إبطال رخصة القيادة الخاصة به / بها ورخصة السائقين الإضافيين (إن وجدت) يجب على الفور إخطار أوكتان والتوقف عن استخدام المركبة بأثر فوري.

الرسم البياني

الجدول

2.3 يقر العميل بأنه قد قرأ الجدول المنصوص عليه في موقع Octane ويلتزم به (https://octane.rent/prices/) ، وهو جزء لا يتجزأ من الاتفاقية ويتم قراءته معها.

2.4 مع عدم الإخلال بالبند (4.5) أدناه ، فإن أي تمديد لم يتم الاتفاق عليه مع أوكتان يعتبر فترة إيجار جديدة للمركبة ، حسب ما هو منصوص عليه في الجدول.

2.5 إلى جانب أي قيود أخرى منصوص عليها في الرسم البياني ، والمتاحة على موقع Octane الإلكتروني ، يتعهد العميل بالالتزام / الامتثال لقيود العمر الواردة فيه (كما هو مذكور في الرسم البياني)

2.3-    قر العميل بأنه قد قرأ و يلتزم بـ الجدول المنصوص عليه في الموقع الالكتروني لـ اوكتان (https://octane.rent/prices/ ) والذي يعتبر جزأ لا يتجزأ من هذه الاتفاقية ويقرأ معها.

2.4-    ما لا يتعارض مع البند (4.5) ادناه، يعتبر أي تمديد غير متفق عليه مع اوكتان بمثابة ايجار جديد للمركبة وذلك وفقا لما نص عليه الجدول.

2.5-    لى جانب أي قيود أخرى منصوص عليها في الجدول المتوفر على الموقع الإلكتروني ل اوكتان، يتعهد العميل بالتقيد والالتزام بالقيود المتعلقة بالسن (كما وردت في الجدول).

ملاحظة: أي من الرسوم الواردة في التعريفة المذكورة أعلاه يمكن تغييرها أو زيادتها في أي وقت من قبل OCTANE وفقًا لتقديرها المطلق.

لاحظة: أي من الرسوم الواردة في الجدول المذكورة آعلاه يمكن تغييرها أو زيادتها في أي وقت من قبل اوكتان وفقًا لتقديرها المطلق.

3. سياسة التسليم

3- سياسة التسليم

3.1 يقر العميل بأن تاريخ ووقت تسليم السيارة يجب أن يتم الاتفاق عليه مسبقًا في جميع الأوقات بين العميل وأوكتان.
3.2 يجوز تسليم السيارة ، إذا طُلب منها ، إلى العميل خارج أيام وساعات العمل العادية ، وفقًا للمواقع المعنية مقابل رسوم إضافية. يجب على العميل الاتصال بممثل OCTANE إذا كانت السيارة مطلوبة خارج ساعات العمل العادية واليوم والموافقة على الرسوم الإضافية ذات الصلة التي يجب دفعها في وقت قبول تسليم السيارة أو مقدمًا ، إذا طلب ذلك من قبل OCTANE 3.3 من خلال قبول السيارة عند تسليمها ، يوافق العميل على أن السيارة في حالة كما هو مذكور في الاتفاقية ويجب على العميل وفقًا لذلك ضمان الحفاظ على نفس الحالة حتى عودة السيارة إلى OCTANE في ذلك الوقت سيتم فحص السيارة من قبل ممثل OCTANE قبل قبول إعادتها.

3.1-   قر العميل بأن تاريخ ووقت تسليم المركبة يجب أن يتم الاتفاق عليه مسبقًا في جميع الأوقات بين العميل وأوكتان.

3.2-   من الجائز تسليم المركبة إلى العميل خارج أيام وساعات العمل المتعارف عليها إذا طلب العميل ذلك، وذلك وفقًا للمواقع المخصصة، مقابل رسوم إضافية. ويجب على العميل الاتصال بممثل اوكتان إذا كانت المركبة مطلوبة خارج أيام وساعات العمل المتعارف عليها، ويتفق على الرسوم الإضافية ذات الصلة التي يجب دفعها وقت قبول تسليم المركبة أو مقدمًا، إذا طلب ممثل أوكتان ذلك.

3.3-    ي حال قبول العميل للمركبة عند تسليمها إليه، فإنه يوافق على أن المركبة في الحالة المشار إليها في الاتفاقية. وعليه، يجب على العميل وفقًا لذلك ضمان الحفاظ على نفس حالة المركبة حتى موعد تسليمها إلى اوكتان. وعندئذ يتم فحص المركبة من قبل ممثل اوكتان قبل الموافقة على ارجاعها.

4. فترة الإيجار وسياسة الإرجاع والتمديد

4- ترة الإيجار وسياسة الإرجاع والتمديد

4.1 الرسوم اليومية للسيارة هي على أساس أربع وعشرين (24) ساعة ؛

4.1- الرسوم اليومية للسيارة هي على أساس أربع وعشرين (24) ساعة

4.2 يتم قبول فترة سماح مدتها ساعتان في تاريخ العودة. أي تأخير لأكثر من ساعتين يوافق العميل على دفع رسوم متأخرة بقيمة 1000 درهم إلى OCTANE. يجب ألا تسمح هذه الرسوم للعميل باستخدام السيارة ؛

4.2- تم قبول فترة سماح مدتها ساعتان في تاريخ العودة. حيث يوافق العميل على دفع رسوم متأخرة بقيمة 1000 درهم إلى أوكتان في حال تأخير امتد لأكثر من ساعتين، وهذه الرسوم لا تسمح للعميل باستخدام المركبة؛

4.3 في حالة تخفيض فترة الإيجار لمدة يوم أو أكثر بناءً على طلب العميل ، سيتم إعادة حساب الرسوم المتفق عليها في اليوم وفقًا للمخطط وسيتم إرجاع أي بقايا من مبلغ الإيجار المدفوع مسبقًا إلى العميل بعد خصم رسوم الإنهاء المبكر بقيمة 500 درهم إماراتي ؛

4.3- في حالة تخفيض فترة الإيجار ليوم أو أكثر بناء على طلب العميل، يعاد حساب رسوم اليوم الواحد المتفق عليها وفقًا للجدول ويعاد باقي مبلغ الإيجار المدفوع سابقًا إلى العميل بعد خصم رسوم الإنهاء المبكر البالغة 500 درهم إماراتي؛

4.4 تجدر الإشارة إلى أن أي عائد خارج ساعات العمل العادية و / أو في مواقع لم يتم الاتفاق عليها مسبقًا مع OCTANE قد يخضع لرسوم إضافية ، يتم تحديدها وفقًا لتقدير OCTANE وحده. يجب على العميل تأكيد هذه الرسوم الإضافية مسبقًا مع ممثل OCTANE ذي الصلة ، وإلا فسيكون العميل ملزمًا بدفع أي تكلفة تفرضها OCTANE إذا رغب العميل في إعادة السيارة خارج ساعات العمل العادية كما هو مذكور في الفقرة 3.2 أعلاه و في أي مكان غير متفق عليه مسبقًا لإعادة السيارة.

4.4- تجدر الإشارة إلى أن أي عملية إرجاع تجرى خارج ساعات العمل المتعارف عليها و / أو في مواقع لم يتم الاتفاق عليها مسبقًا مع أوكتان قد تخضع لرسوم إضافية، وتحدد هذه الرسوم حصريًا وفقًا لتقدير اوكتان. ويجب على العميل تأكيد هذه الرسوم الإضافية مسبقًا مع ممثل اوكتان ذي الصلة، وإلا سيلزم العميل بدفع أي تكلفة تفرضها أوكتان إذا رغب في إعادة السيارة خارج ساعات العمل المتعارف عليها وكما هو مذكور في الفقرة 3.2 أعلاه، وفي أي موقع غير متفق عليه مسبقًا لإعادة المركبة.

4.5 إذا رغب العميل في تمديد مدة هذه الاتفاقية قبل تاريخ انتهاء مدتها ، يجب إرسال طلب كتابي من قبل العميل إلى Octane على رقم WhatsApp لخدمة العملاء الخاص به +971564440055 أو في info@octane.rent من البريد الإلكتروني للعميل المنصوص عليه في الاتفاقية. يخضع مثل هذا الطلب لقبول ورفض Octane وفقًا لتقديرها الخاص. ومن ثم ، لا يجوز تمديد الاتفاقية ما لم يتم منح تأكيد كتابي من Octane ، وتم دفع الرسوم / الرسوم اليومية.
يجب على العميل أن يذكر في طلب التمديد رقم وتاريخ الاتفاقية واسمه / اسمها الكامل وفترة التمديد المطلوبة ، وفقًا للمثال التالي:
"بالإشارة إلى رقم اتفاقية تأجير السيارة {أدخل رقم الاتفاقية} بتاريخ {أدخل تاريخ الاتفاقية} (" الاتفاقية ") ، أود {أدخل الاسم الكامل} تمديد مدة الاتفاقية لـ {أدخل عدد الأيام / الأشهر } حتى {insert return date} وفقًا للبند (8) من الاتفاقية ".

4.5- ي حالة رغبة العميل تمديد مدة هذه الاتفاقية، قبل تاريخ انتهاء مدتها ، يجب إرسال طلب كتابي من قبل العميل إلى اوكتان على رقم واتساب خدمة العملاء +971564440055 او على info@octane.rent من البريد الإلكتروني للعميل الوارد في الاتفاقية. يخضع هذا الطلب لقبول ورفض اوكتان وفقًا لتقديرها الخاص. وبالتالي، لا يجوز تمديد مدة هذه الاتفاقية ما لم يتم الحصول على تأكيد كتابي من اوكتان ودفع الرسوم اليومية..يجب على العميل ارسال طلب التمديد مذكورا فيه رقم وتاريخ الاتفاقية، الاسم، مدة التمديد المطلوبة وذلك حسب المثال التالي: “بالإشارة إلى اتفاقية تأجير السيارةرقم {أدخل رقم الاتفاقية} المؤرخة بــ {أدخل تاريخ الاتفاقية} (“الاتفاقية”)، أود انا {أدخل الاسم الكامل} تمديد مدة الاتفاقية لـ {أدخل عدد الأيام / الشهر} حتى {أدخل تاريخ الإرجاع} وفقًا للبند (8) من الاتفاقية “.

4.6 قد يطلب OCTANE من العميل استبدال السيارة في أي وقت خلال ساعة العمل في يوم العمل إذا كانت السيارة مستحقة لأي خدمة أو صيانة أو تبادل بيع أو أي غرض آخر حسبما تراه أوكتان مناسبًا. في مثل هذه الحالة ، يجب على العميل التعاون مع OCTANE وإعادة السيارة بقبول سيارة بديلة من OCTANE (قد تكون السيارة البديلة مؤقتة حتى يقوم OCTANE بترتيب السيارة من نفس الطراز والنوع للسيارة التي تم استبدالها.

4.6- جوز لاوكتان الطلب من العميل استبدال المركبة في أي وقت خلال ساعات العمل وأي يوم من أيام العمل إذا كانت السيارة بحاجة لأي خدمة أو صيانة أو تبديل او بيع أو أي غرض آخر حسبما تراه اوكتان مناسبًا. وفي مثل هذه الحالة، يجب على العميل التعاون مع اوكتان وإعادة المركبة والقبول بمركبة بديلة. وتكون هذه المركبة البديلة مؤقتة حتى تستطيع أوكتان توفير مركبة من نفس الطراز والنوع للمركبة التي تم استبدالها.

4.7 تحتفظ OCTANE بالحق في استدعاء واستعادة السيارة في أي وقت إذا كان العميل قد انتهك أيًا من شروط الاتفاقية و / أو الشروط والأحكام.

4.7- حتفظ اوكتان بالحق في طلب إعادة المركبة واستعادتها في أي وقت إذا كان العميل قد انتهك أيًا من شروط الاتفاقية و/أو الشروط والأحكام.

4.8 في حالة عدم قيام العميل بإعادة السيارة في تاريخ الإرجاع المتفق عليه أو انتهاك شروط هذه الاتفاقية بطريقة أخرى وعدم الاستجابة لطلب OCTANE لإعادة السيارة ، يجوز لـ OCTANE:

4.8- ي حالة عدم قيام العميل بإعادة المركبة في تاريخ الإرجاع المتفق عليه، أو عدم قيامه بسداد مدفوعات الرسوم اليومية أو انتهاك شروط هذه الاتفاقية بطريقة أخرى أو عدم الاستجابة لطلب اوكتان لإعادة السيارة، يجوز لأوكتان:

(أ) إبلاغ الشرطة بأنها مسروقة ؛

(ب) اتخاذ جميع الإجراءات القانونية التي يسمح بها القانون ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، رفع الدعاوى / القضايا ضد العميل عن الأضرار وعدم الدفع والمستحقات المستحقة ؛

(ج) استعادة واستعادة المركبات دون أي إشعار أو موافقة من العميل ؛

أ‌ إبلاغ الشرطة بسرقة المركبة؛

ب‌ رفع دعوى لدى الشرطة ضد العميل لعدم دفع أي مستحقات معلقة؛

ت‌ استعادة المركبات واستردادها دون أي إخطار أو موافقة من العميل؛

4.9 لإبلاغ OCTANE بأي نوع من أنواع المخالفات المرورية أو مخالفات القيادة أو التذاكر أو التحذيرات المستلمة خلال فترة الإيجار أو أي تمديد لها.

4.9- بلاغ اوكتان بأي نوع من غرامات المرور أو غرامات القيادة أو التذاكر أو التحذيرات المستلمة خلال فترة الإيجار أو أي تمديد لها

4.10 بناءً على طلب وكيل OCTANE ، يجب على العميل تقديم الموقع الدقيق للسيارة.

4.10- ناءً على طلب وكيل اوكتان، يجب على العميل تحديد موقع المركبة.

4.11 بناءً على طلب OCTANE ، يجب على العميل السماح لوكيل OCTANE أو طرف ثالث بفحص السيارة.

4.11- ناءً على طلب اوكتان، يجب على العميل السماح لوكيل اوكتان أو لطرف ثالث بفحص المركبة.

5. متطلبات الحجز

5- متطلبات الحجز

5.1 الحد الأدنى للدفع المسبق هو 500 درهم إماراتي.

5.1-    لحد الأدنى للدفع المسبق 500 درهم إماراتي.

5.2 يجب على العميل إيداع مبلغ تأمين بالمبلغ المذكور في الرسم البياني أعلاه قبل استلام السيارة. سيتم الاحتفاظ بالإيداع من قبل OCTANE لمدة 30 يومًا تقويميًا بعد تاريخ تسجيل الوصول لاستيعاب الغرامات وأي رسوم إضافية يتكبدها العميل وفقًا لشروط هذه الاتفاقية ؛

5.2-    جب على العميل إيداع مبلغ ضمان بالمبلغ المذكور في الجدول أعلاه قبل استلام المركبة. ويحتفظ بالإيداع من قبل أوكتان لمدة 30 يومًا تقويميًا بعد تاريخ تسجيل الوصول لاستيعاب الغرامات وأي رسوم إضافية يتكبدها العميل وفقًا لشروط هذه الاتفاقية؛

5.3 إذا ألغى العميل الحجز قبل 72 ساعة أو أكثر من بدء فترة الحجز ، يتم إرجاع أي دفعة مسبقة للحجز إلى العميل ؛

5.3-    إذا ألغى العميل الحجز قبل 72 ساعة أو أكثر من بداية فترة الحجز، يتم إرجاع أي دفعة مسبقة للحجز إلى العميل؛

5.4 إذا ألغى العميل الحجز في أي وقت أقل من 72 ساعة قبل بدء فترة الإيجار ، فسيتم رد أي متبقي من دفعة الحجز المسبق إلى العميل بعد خصم 500 درهم إماراتي ؛ و

5.4-    ذا ألغى العميل الحجز في أي وقت قبل بداية فترة الإيجار بأقل من 72 ساعة، فسيتم رد أي متبقي من دفعة الحجز المسبق إلى العميل بعد خصم 500 درهم إماراتي؛

5.5 إذا قام العميل بتأجيل الحجز (وفقًا لموافقة OCTANE المسبقة والتي قد يتم رفضها وفقًا لتقدير OCTANE المطلق) أو قلل من فترة الإيجار المحجوز 72 ساعة أو أقل قبل بدء فترة الحجز ، يكون العميل مسؤولاً عن دفع رسوم إضافية 500 درهم

5.5-    إذا قام العميل بتأجيل الحجز (رهناً بموافقة اوكتان المسبقة التي قد تُرفض وفقا لتقدير اوكتان المطلق) أو خفض فترة الإيجار المحجوزة قبل 72 ساعة أو أقل من بداية فترة الحجز، فإن العميل يكون مسؤولاً عن دفع رسوم إضافية قدرها 500 درهم.

5.6 يجب على العميل تقديم المستندات الأصلية عند تسليم السيارة (المستندات المادية) ، مثل: رخصة القيادة الأصلية ، وجواز السفر ، ورخصة القيادة الدولية (إن وجدت). إذا كان العميل لديه إقامة في دولة الإمارات العربية المتحدة ، فيجب على العميل تقديم: جواز السفر ، EID ، رخصة القيادة الإماراتية. سيتم التعامل مع عدم تقديم المستندات المذكورة على أنه إلغاء الإيجار وسيؤدي إلى فرض غرامة قدرها 500 درهم إماراتي

5.6-    إذا قام العميل بتأجيل الحجز (رهناً بموافقة اوكتان المسبقة التي قد تُرفض وفقا لتقدير اوكتان المطلق) أو خفض فترة الإيجار المحجوزة قبل 72 ساعة أو أقل من بداية فترة الحجز، فإن العميل يكون مسؤولاً عن دفع رسوم إضافية قدرها يجب على العميل تقديم المستندات الاصلية عند استلام السيارة. مثل: رخصة السياقة الاصلية، جواز السفر الاصلي، رخصة السياقة الدولية (ان وجدت)
في حال وجود اقامة في دولة الامارات العربية المتحدة، يجب على العميل تقديم: جواز السفر الاصلي، الهوية الاماراتية و رخصة سياقة من اصدار دولة الامارات العربية المتحدة.
في حال عدم تقديم المستندات المطلوبة، سيتم الغاء الحجز وسيتم احتساب غرامة قدرها 500 درهم اماراتي

6. الرسوم والمدفوعات

6- الرسوم والمدفوعات

6.1 جميع الرسوم بما في ذلك الرسوم اليومية لا تشمل ضريبة القيمة المضافة وأي ضرائب أخرى يتحملها العميل وحده.

6.1- ميع الرسوم بما في ذلك الرسوم اليومية لا تشمل ضريبة القيمة المضافة وأي ضرائب أخرى والتي يتحملها العميل وحده.

6.2 سيتقاضى OCTANE رسومًا لمرة واحدة قدرها 150 درهمًا إماراتيًا لكل فترة إيجار لكل منها سائق إضافي المدرجة في الاتفاقية. من أجل التوضيح ، يظل العميل وأي سائقين إضافيين مسؤولين بالتضامن والوحدة عن جميع الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.

6.2- فرض اوكتان رسومًا لمرة واحدة قدرها 150 درهمًا إماراتيًا عن كل فترة إيجار لكل سائق إضافي مذكور في الاتفاقية. للتوضيح، يظل العميل وأي سائقين إضافيين مسؤولين بشكل مشترك ومنفرد عن جميع الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.

6.3 أي الأميال الإضافية في سيتم احتساب 10 دراهم للكيلومتر الزائد عن المسافة المسموح بها.

6.3- أي أميال إضافية تزيد عن عدد الأميال المسموح بها ستحسب على أنها 10 دراهم لكل كيلومتر

6.4 من أجل كل سالك (أو أي ضريبة رسوم أخرى سارية) سيتم فرض رسوم عبور على العميل بالمبلغ الفعلي. تبلغ الرسوم الحالية لكل سالك 4 دراهم (قد يخضع ذلك للتغيير من قبل السلطات المختصة وفي هذه الحالة سيتم تحصيلها من قبل OCTANE وفقًا لذلك).

6.4- يحصل المبلغ الفعلي من العميل لكل عبور من معابر سالك (أو أي ضريبة أخرى سارية على رسوم المرور)، وتبلغ الرسوم الحالية لكل عبور من معابر سالك بمبلغ قدره 4 دراهم (وفي حال حدوث تغيير لقيمة المبلغ من قبل السلطات المختصة، وفقًا لذلك، ستقوم أوكتان بتحصيلها من قبل أوكتان).

6.5 جميع الغرامات (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر غرامات وقوف السيارات وغرامات المرور) المتكبدة خلال فترة إيجار السيارة ستكون من مسؤولية العميل ويجب دفعها على أساس القيمة الفعلية من قبل OCTANE عند تكبدها. يجب على العميل دفع الأموال ذات الصلة على الفور أو يجوز لـ OCTANE خصم هذا المبلغ من بطاقة ائتمان العميل.

6.5- كون جميع الغرامات المتراكمة خلال فترة إيجار المركبة من مسؤولية العميل (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر غرامات اصطفاف المركبات وغرامات المرور)، ويجب دفعها من قبل أوكتان عند تراكمها. ويدفع العميل على الفور الأموال ذات الصلة أو يجوز لاوكتان خصم هذا المبلغ من بطاقة العميل الائتمانية.

6.6 إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به ، يصرح العميل بشكل غير قابل للنقض وغير مشروط لـ OCTANE بشحن و / أو الخصم من بطاقة ائتمان العميل و / أو مبلغ الإيداع في حوزة Octane و / أو من خلال أي وسيلة دفع بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المدفوعات النقدية للجميع المدفوعات المستحقة بموجب شروط هذه الاتفاقية (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر رسوم إيجار المركبات وأي رسوم إضافية مثل الغرامة المرورية ، وغرامة المرور ، ورسوم سالك أو رسوم المرور ، والأضرار ، والبنزين ، وما إلى ذلك).

6.6- إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به ، يفوض العميل بشكل لا رجوع فيه وغير مشروط بموجبه اوكتان بتحصيل و/ أو الخصم من بطاقة ائتمان و/أو من المبلغ المودع بحوزة اوكتان و /و من خلال أي وسيلة دفع بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المدفوعات النقدية وذلك لجميع المدفوعات المستحقة بموجب شروط هذه الاتفاقية (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر إيجار المركبة وأي رسوم إضافية مثل غرامة المرور، والوثيقة الداعمة لغرامة المرور، وسالك أو رسوم العبور، والأضرار، والبنزين وإلخ).

7. الحدود الجغرافية

7- الحدود الجغرافية

لا يجوز للعميل بأي حال من الأحوال قيادة السيارة أو أخذها خارج الحدود الجغرافية لدولة الإمارات العربية المتحدة. في مثل هذه الحالة ، يجوز للعميل ، دون المساس بأي حقوق أخرى لـ OCTANE بموجب هذه الاتفاقية والقانون ، أن يخضع للعقوبات الجنائية والعقوبات المتعلقة بالاختلاس غير المشروع لممتلكات Octane.

ا يجوز بأي حال من الأحوال أن يقود العميل المركبة أو يأخذها خارج الحدود الجغرافية لدولة الإمارات العربية المتحدة. ويجوز أن يخضع العميل في مثل هذه الحالة، للعقوبات الجنائية والعقوبات المتعلقة بالاختلاس غير المشروع لممتلكات اوكتان مع عدم المساس بأي حقوق أخرى لاوكتان، وذلك بموجب هذه الاتفاقية والقانون.

8. التأمين والأنشطة المحظورة والأضرار العامة

8- لتأمين والأنشطة المحظورة والأضرار العامة

تأمين

التأمين

أي مركبة مستأجرة من OCTANE مؤمنة بتأمين قياسي للقيادة العادية المعقولة على الطرق المعبدة داخل دولة الإمارات العربية المتحدة فقط ، وبالتالي ، لن يتم تغطية أي نشاط على الطرق الوعرة أو الأنشطة المحظورة بواسطة التأمين المقدم من OCTANE.

بغض النظر عن التغطية التأمينية ، يجب على العميل تعويض Octane بالكامل عن أي خسارة أو ضرر أو إجراءات قانونية ، بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة التي يعاني منها Octane بسبب استخدام العميل للمركبة أثناء ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، الضرر الذي يلحق بالمركبة ، والأضرار التي لحقت بالمركبة. ممتلكات الآخرين وإصابة العميل وإصابة الآخرين. يظل هذا الحكم ساريًا بعد انتهاء أو إنهاء الشروط والأحكام.

أي مركبة مستأجرة من اوكتان مؤمن عليها بتأمين متعارف عليه للقيادة المنتظمة/العادية والمقبولة على الطرق المعبدة داخل دولة الإمارات العربية المتحدة فقط. وبالتالي، فإن أي نشاط على الطرق الوعرة أو الأنشطة المحظورة لن يكون مشمولاً بالتأمين المقدم من اوكتان.

الأنشطة المحظورة

الأنشطة المحظورة

(أ) الأنشطة المحظورة محظورة بموجب هذا صراحة ؛

أ‌-         الأنشطة المحظورة ممنوعة بموجب هذا صراحة؛

(ب) أي أنشطة أخرى واستخدام السيارة ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر القيادة تحت تأثير المخدرات و / أو الكحول ، ودفع الأشياء أو سحبها أو جرها ، والسباقات ، ورحلات المرح أو المغامرة ، والطرق الوعرة أو الوعرة ورحلات السفاري الصحراوية ، والتعليم / تعلم القيادة ، أو استئجار السيارة لأي شخص آخر ، أو الانجراف ، أو إيقاف السيارة في المياه الراكدة ، أو السحب ، وما إلى ذلك ، ("الأنشطة المحظورة”) صراحةً بموجب هذا.

ي أنشطة واستخدامات أخرى للمركبة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر القيادة تحت تأثير المواد المخدرة او المشروبات الكحولية، ودفع الأشياء أو سحبها أو جرها، والسباقات او المتعة أو رحلات المغامرة، والقيادة في الطرق الوعرة والغير معبدة، ورحلات السفاري الصحراوية، أو في تعليم/تعلم القيادة أو القيام بتأجير المركبة لأي شخص آخر أو التفحيط، ويحظر إيقاف السيارة في المياه الراكدة أو جرها أو ما إلى ذلك (“الأنشطة المحظورة”) ممنوعة صراحة بموجب هذا.

(ج) يكون العميل مسؤولاً عن جميع الأضرار التي تلحق بالمركبة نتيجة لأي حوادث أثناء أداء أي من الأنشطة المحظورة ، بالإضافة إلى ذلك ، في هذه الحالة ، يجب على العميل أيضًا دفع غرامة قدرها 25000 درهم إلى OCTANE.

العميل مسؤول عن جميع الأضرار التي تلحق بالمركبة نتيجة لأي حوادث أثناء قيامه بأي من الأنشطة المحظورة، وبالإضافة إلى ذلك، وفي مثل هذه الحالة، يدفع العميل غرامة قدرها 25000 ألف درهم إلى اوكتان.

9. شروط الاستخدام الأخرى

9- شروط الاستخدام الأخرى

9.1 يجب على العميل مقاضاة السيارة بعناية معقولة وعدم استخدام السيارة من أجل:

9.1-    عتني العميل بالمركبة بالشكل المطلوب ولا يستخدم المركبة للغايات التالية

9.2 تحمل عددًا من الأشخاص فوق سعة السيارة ؛

9.2-    إركاب عددًا من الأشخاص فوق سعة تحمل المركبة؛

9.3 حمل أو نقل مادة أو مادة قد تلحق الضرر بالمركبة أو تسبب رائحة قد تجعلها غير مرغوب فيها للاستخدام من قبل الآخرين ؛

9.3-    مل أو نقل مادة او أدوات قد تلحق الضرر بالمركبة أو تسبب رائحة تفضي إلى عدم الرغبة في استخدامها من قبل الآخرين؛

9.4 تتعهد أو تساعد وتحرض على أي عمل غير قانوني أو إجرامي ؛

9.4-    لتعهد أو المساعدة أو التحريض على أي عمل غير قانوني أو إجرامي؛

9.5 نقل الركاب للاستئجار كخدمة تاكسي أو خدمة مرافقة سيارات مقابل المال ؛

9.5-    ستخدام المركبة كوسيلة نقل للركاب مثل خدمة التاكسي أو خدمة مشاركة المركبة مقابل نقود؛

9.6 إيجار من الباطن / تأجير السيارة من الباطن لأي شخص (أشخاص) آخرين.

9.6-    لإيجار من الباطن / تأجير المركبة من الباطن لأي شخص (أشخاص) آخرين.

10. الأضرار العامة

10- الضرر العام

(أ) مع عدم الإخلال بأحكام هذه الاتفاقية ، حدث ضرر عرضي للعميل ولديه بطاقة خضراء مقابلة من الشرطة مع وضع علامة على الجانب الثاني من المذنب ، قد لا يكون العميل مسؤولاً عن دفع ثمن هذا الضرر ؛

ع عدم الإخلال بأحكام الاتفاقية، ففي حالة حدوث أي ضرر عرضي، وحصل العميل على بطاقة خضراء من الشرطة مع وجود علامة المذنب هو الطرف الثاني، فقد لا يكون العميل مسؤولاً عن دفع ثمن هذا الضرر؛

(ب) في حالة حدوث ضرر للمركبة وكان لدى العميل بطاقة حمراء مقابلة من الشرطة أو البطاقة الخضراء دون وضع علامة على الجانب الثاني من المذنب ، يكون العميل مسؤولاً عن دفع رسوم إضافية (تتراوح من 1000 درهم إماراتي إلى 8000 درهم إماراتي اعتمادًا على نوع السيارة). في هذه الحالة ، إذا كان عمر العميل أو أحد السائقين الإضافيين للعميل أقل من 25 عامًا ، يكون العميل مسؤولاً عن دفع رسوم إضافية بنسبة 10٪ من تكلفة إصلاح التلف ، وإذا كانت السيارة من النوع الرياضي ، يكون العميل مسؤولاً لدفع رسوم إضافية بنسبة 10٪ من تكلفة إصلاح التلف ؛ في حالة تعرض السيارة لخسارة كاملة ، يتعهد العميل بدفع مبلغ يصل إلى 20٪ من سعر شراء السيارة إلى OCTANE بالإضافة إلى أي مبالغ أخرى يسمح بها القانون.

ي حالة حدوث ضرر للمركبة وحصل العميل على بطاقة حمراء من الشرطة أو البطاقة الخضراء دون وضع علامة المذنب هو الطرف الثاني، يكون العميل مسؤولاً عن دفع رسوم إضافية (تتراوح من 1000 درهم إماراتي إلى 8000 درهم إماراتي تبعاً لنوع المركبة). وفي مثل هذه الحالة، إذا كان عمر العميل أو أحد السائقين الإضافيين للعميل دون سن 25 عامًا، فإن العميل مسؤولاً عن دفع رسوم إضافية بنسبة 10٪ من تكلفة إصلاح الضرر، وإذا كانت المركبة من النوع الرياضي، فإن العميل مسؤولاً عن دفع رسوم إضافية بنسبة 10٪ من تكلفة إصلاح الضرر؛ وفي حالة تعرض المركبة لخسارة كلية، يتعهد العميل بدفع مبلغ يصل الى 20٪ من ثمن شراء المركبة إلى أوكتان، بالإضافة إلى أي مبالغ أخرى يسمح بها القانون.

(ج) في حالة حدوث أي ضرر للمركبة ، يجب على العميل الحصول على تقرير الشرطة ، وإلا فسيكون العميل مسؤولاً عن جميع تكاليف التلف والإصلاح ؛

ي حالة حدوث أي ضرر للمركبة، لا بدّ للعميل من الحصول على تقرير الشرطة، وإلا فإن العميل مسؤولاً عن دفع جميع تكاليف الضرر والإصلاح؛

(د) تجدر الإشارة إلى أن أي ضرر يلحق بالزجاج الأمامي للسيارة ، والإطارات ، والعجلات ، والأدوات ، وغطاء العجلة غير مشمول في التأمين المقدم من OCTANE ، وبالتالي يتحمل العميل ؛

جدر الإشارة إلى أن أي ضرر يلحق بالزجاج الأمامي للمركبة، والإطارات ، والعجلات ، والأدوات ، وغطاء العجلة غير مشمول في التأمين المقدم من أوكتان، وبالتالي يتحمله العميل؛

(هـ) لن تكون OCTANE بأي حال من الأحوال مسؤولة بأي شكل من الأشكال عن أي ركاب آخرين في السيارة في أي حدث مؤسف لأي حادث ؛ و

ج‌-  لن تتحمل أوكتان المسؤولية، بأي حال من الأحوال، وبأي شكل من الأشكال عن أي ركاب آخرين في السيارة لأي حالة مؤسفة جراء أي حادث؛ و

(و) إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به ، في جميع الحالات ، يحق لـ OCTANE الحصول على أي وجميع التعويضات أو الأموال المدفوعة فيما يتعلق بالأضرار التي لحقت بمركبة OCTANE. في حالة استلام العميل لأي من هذه الأموال ، يوافق العميل على الاحتفاظ بهذه الأموال كأمانة نيابة عن OCTANE ويوافق على الدفع الفوري لهذه الأموال إلى OCTANE.

القدر الذي يسمح به القانون المعمول به، يحق لأوكتان في جميع الحالات الحصول على أي وجميع التعويضات أو الأموال المدفوعة فيما يتعلق بالأضرار التي لحقت بمركبة أوكتان. وفي حالة استلام العميل لأي من هذه الأموال، فيوافق العميل على الاحتفاظ بهذه الأموال كأمانة ونيابة عن أوكتان، ويوافق على دفع هذه الأموال فوراً إلى أوكتان.

(ز) إذا كانت السيارة متورطة في حادث ولم يؤكد تقرير الشرطة أن الحادث لم يكن ناتجًا عن خطأ العميل ، يجب على العميل أن يدفع سعر الإيجار اليومي لـ OCTANE البالغ 30 زائدًا عن كل يوم تخرج فيه السيارة الخدمة للإصلاحات.

إن وقعت المركبة في الحادث ولم يؤكد تقرير الشرطة براءة العميل، يجب على العميل دفع الرسوم اليومية للتغيرات الأخيرة لمدة 30 يوما لكل يوم تكون المركبة خارج الخدمة بسبب الإصلاح.

11. وقوف السيارات وحجزها وفقدان المفاتيح

11- قوف السيارات وحجزها وفقدان المفاتيح

11.1 يجب على العميل التأكد من أن السيارة متوقفة دائمًا في مكان آمن وأن جميع الأبواب مغلقة دائمًا عندما تكون السيارة غير مراقبة. لن يكون OCTANE بأي حال من الأحوال مسؤولاً عن أي خسارة أو سرقة للبضائع المملوكة للعميل أو أي شخص آخر من السيارة. يجب أن تظل مسؤولية حفظ أي من استخدام العميل أو أي شخص آخر للسيارة على عاتق العميل في جميع الأوقات.

11.1-              جب على العميل التأكد من أن المركبة مصفوفة دائما في مكان آمن وأن جميع الأبواب مغلقة دائمًا في حال كانت المركبة غير مستعملة او غير مراقبة. ولا تتحمل أوكتان، بأي حال من الأحوال، المسؤولية عن أي خسارة أو سرقة للمتاع المملوك للعميل أو أي شخص آخر من المركبة. تقع مسؤولية حفظ المركبة سواء استخدمت من العميل أو من قبل أي شخص آخر على عاتق العميل في جميع الأوقات.

11.2 سيكون العميل مسؤولاً عن فقدان أي مفاتيح وفي هذه الحالة سيكون مسؤولاً عن دفع 1500 درهم إماراتي كحد أدنى ، وفقًا لنوع السيارة.

11.2-              تحمل العميل مسؤولية فقدان أي مفاتيح، وفي هذه الحالة يكون مسؤولاً عن دفع رسم بحد أدناه 1500 درهم إماراتي، تبعاً لنوع السيارة.

11.3 سيكون العميل مسؤولاً عن دفع OCTANE لجميع رسوم الحجز والأضرار وخسارة أي رسوم / دخل إيجار في حالة حجز السيارة من قبل السلطات.

11.3-             تحمل العميل مسؤولية الدفع لأوكتان عن جميع رسوم الحجز، والأضرار، وخسارة أي رسوم / دخل إيجار وذلك في حالة احتجاز السلطات للمركبة.

12. التدخين والتنظيف الداخلي

12- لتدخين والتنظيف الداخلي

لا يسمح بالتدخين في أي وقت داخل السيارة. سيتم فرض رسوم تنظيف قدرها 500 درهم إماراتي إذا لم يتم إرجاع السيارة في حالة نظيفة بشكل معقول.

ا يسمح بالتدخين في أي وقت داخل السيارة. وستفرض رسوم تنظيف قدرها 500 درهم إماراتي إذا لم يتم إرجاع المركبة نظيفة بشكل مقبول.

13. تزويد المركبات بالوقود

13- زويد المركبة بالوقود

يتم تزويد جميع المركبات بخزان وقود ممتلئ ويجب إعادة تعبئته قبل إعادته إلى أوكتان ، وإلا سيتم فرض رسوم قدرها 5 دراهم إماراتية لكل لتر عن أي وقود مفقود بالإضافة إلى أي رسوم أخرى قد تنطبق على العميل وفقًا مع الاتفاقية. للتوضيح ، لن يتم رد أي مبالغ مستردة لأي وقود غير مستخدم.

تم تزويد جميع المركبات بخزان كامل من الوقود، ويجب إعادة تعبئته قبل إعادته إلى أوكتان، وإلا سيتم فرض رسوم قدرها 6 دراهم إماراتية لكل لترعن أي وقود مفقود، بالإضافة إلى أي رسوم أخرى قد تنطبق على العميل وفقًا للاتفاقية. للتوضيح، لن يتم رد المبالغ المدفوعة لأي وقود غير مستخدم.

14. أحكام عامة

14- حكام عامة

14.1  مدة الاتفاق يجب أن تكون الاتفاقية بين العميل و OCTANE سارية المفعول من تاريخ توقيعها من قبل العميل ويجب ، دون المساس بأي مسؤولية للعميل وفقًا للاتفاقية ، تنتهي صلاحيتها عند إعادة السيارة كما أكدها ممثل OCTANE. يجب أن يكون أي انتهاء لهذه الاتفاقية دون المساس بحقوق OCTANE في إنفاذ أي من حقوقها ضد العميل.

14.1-              مدة الاتفاقية. تكون الاتفاقية بين العميل واوكتان سارية المفعول من تاريخ توقيعها من قبل العميل، وتنتهي عند إعادة المركبة على النحو الذي يؤكده ممثل اوكتان، وذلك دون المساس بأي مسؤولية تقع على عاتق العميل بموجب الاتفاقية. ولا يخل أي انتهاء لهذه الاتفاقية بحقوق اوكتان في إنفاذ أي من حقوقها ضد العميل.

14.2  اتفاق كامل. تشكل هذه الاتفاقية ، جنبًا إلى جنب مع أي مستندات أخرى مدرجة في هذه الاتفاقية بالإحالة (بما في ذلك الشروط والأحكام) وجميع المستندات ذات الصلة ، الاتفاقية الوحيدة والكاملة بين الأطراف بموجب هذه الاتفاقية فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية وتحل محل جميع التفاهمات السابقة والمعاصرة ، الاتفاقات والإقرارات والضمانات ، المكتوبة والشفوية ، فيما يتعلق بهذا الموضوع.

14.2-              الاتفاقية بأكملها. تشكل هذه الاتفاقية ، جنبًا إلى جنب مع أي مستندات أخرى مدرجة هنا بالإشارة (بما في ذلك الشروط والأحكام) وجميع المستندات ذات الصلة، الاتفاقية الوحيدة والكاملة بين الأطراف بموجب هذه الاتفاقية فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية، وتحل محل جميع التفاهمات السابقة والمعاصرة، والاتفاقات والإقرارات والضمانات، المكتوبة والشفوية، فيما يتعلق بهذا الموضوع.

14.3  التعديل والتعديل ؛ تنازل. لا يعتبر أي تعديل أو تعديل لهذه الاتفاقية ساري المفعول ما لم يكن مكتوبًا وموقعًا من قبل ممثل مفوض لكل من الطرفين. لن يكون أي تنازل من قبل أي طرف عن أي من أحكام هذه الاتفاقية ساريًا ما لم يتم النص صراحةً كتابةً وموقعًا من قبل الطرف المتنازل عن ذلك. باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في هذه الاتفاقية ، (1) لن يعمل أي إخفاق في ممارسة أو تأخير في ممارسة أي حقوق أو تعويض أو سلطة أو امتياز ناشئ عن هذه الاتفاقية أو يتم تفسيره على أنه تنازل عنها.

14.3-              التعديل والتغيير؛ التنازل. لا يعتبر أي تعديل أو تغيير لهذه الاتفاقية ساري المفعول ما لم يكن مكتوبًا وموقعًا من قبل ممثل مفوض لكل طرف من الأطراف. لن يكون أي تنازل من قبل أي طرف عن أي من الأحكام المنصوص عليها في هذه الاتفاقية ساريًا ما لم ينص على ذلك صراحةً كتابةً وموقعًا من قبل الطرف المتنازل عن ذلك. وباستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، (1) عدم الإخفاق في ممارسة، أو التأخير في ممارسة، أي حقوق أو تعويض أو سلطة أو امتياز ناشئ عن هذه الاتفاقية سيعمل أو يفسر على أنه تنازل عنها.

14.4  الاستقلالية إذا كان أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية غير صالح أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية ، فلن يؤثر عدم الصلاحية أو عدم الشرعية أو عدم قابلية التنفيذ على أي بند أو حكم آخر في هذه الاتفاقية أو يبطل أو يجعل هذا البند أو الحكم غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية أخرى.

14.4-              قابلية الفصل. إذا كان أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية باطلاً أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية، فلن يؤثر البطلان أو عدم الشرعية أو عدم قابلية التنفيذ على أي بند أو حكم آخر من هذه الاتفاقية أو يبطل أو يجعل هذا المصطلح أو الحكم غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية أخرى.

14.5  مهمة. لا يجوز لأي من الطرفين التنازل عن أي من حقوقه أو تفويض أي من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية ، في كل حالة سواء طوعًا أو غير طوعي بموجب القانون أو غير ذلك ، دون موافقة كتابية مسبقة من

14.5-              الإحالة. لا يجوز لأي من الطرفين التنازل عن أي من حقوقه أو تفويض أي من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية، سواء أكان ذلك طوعًا أو كرهاً أو بموجب القانون أو غير ذلك، دون موافقة خطية مسبقة.

15. تحديد مسؤولية OCTANE

15- تحديد مسؤوليةأوكتان

بصرف النظر عن أي شيء مخالف لذلك صريحًا أو ضمنيًا في هذه الاتفاقية ، فإن OCTANE (بما في ذلك الشركات التابعة لها والشركة الأم والشركات التابعة لها والشركات المرتبطة بها وخلفائها والمتنازلون عنها وكل من مسؤوليها ومديريها ووكلائها وموظفيها بشكل فردي وجماعي) مسؤولاً تجاه العميل عن أي أضرار عامة أو غير مباشرة أو تبعية أو أي خسائر اقتصادية من أي نوع ، بغض النظر عما إذا كانت المسؤولية التي تتعلق بها هذه الأضرار تنشأ في العقد أو المسؤولية التقصيرية أو غير ذلك بموجب القانون ، عن أي إصابة أو خسارة أو ضرر مستدام من قبل العميل (بما في ذلك الشركات التابعة له والشركات التابعة له وخلفائه والمتنازل لهم وكل من مسؤوليهم ومديريهم ووكلائهم وموظفيهم) الناشئة عن هذه الاتفاقية أو استخدام العميل لمركبة OCTANE.

صرف النظر عن أي شيء مخالف لذلك صريحًا أو ضمنيًا في هذه الاتفاقية، لن تكون اوكتان مسؤولة تجاه العميل عن أي أضرار عامة أو غير مباشرة أو تبعية أو أي خسائر اقتصادية من أي نوع ، وبغض النظر عما إذا كانت المسؤولية التي تتعلق بهذه الأضرار تنشأ في العقد، أو غير ذلك بموجب القانون ، لن تكون شركة اوكتان مسؤولة عن أي إصابة أو خسارة أو ضرر يتكبده العميل (بما في ذلك الشركات التابعة لها والفروع التابعة لها والشركات المرتبطة بها وممثلي المكاتب والمتنازل لهم وكل من مسؤوليهم ومديريهم ووكلائهم وموظفيهم ) الناشئة عن هذه الاتفاقية أو استخدام العميل لمركبة شركة اوكتان .

16. التعويض

16- التعويض

يجب على العميل تعويض OCTANE وإبعاد الضرر عنها (بما في ذلك الشركات التابعة لها ، الشركة الأم ، الشركات التابعة ، الشركات المرتبطة ، الخلف ، والمعينين وكل من مسؤوليهم ومديريهم ووكلائهم وموظفيهم بشكل فردي وجماعي) من أي وجميع الخسائر والمطالبات ، المطالب ، والالتزامات ، والأضرار ، والمرافعات ، والغرامات ، والعقوبات ، والأحكام ، والنفقات (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، النفقات القانونية على المحامي وأساس موكله) ، التي تكبدها أو تكبدها أو تم رفعها ضد أي منهم أو جميعهم ، بما في ذلك من قبل ثالث الأطراف ، بسبب أي فعل أو إغفال من جانب OCTANE أو مسؤوليها أو مديريها أو وكلائها أو موظفيها أو مقاوليها من الباطن فيما يتعلق بهذه الاتفاقية أو استخدام العميل لمركبات OCTANE.

جب على العميل تعويض شركة اوكتان وإبعاد الضرر عنها (بما في ذلك الشركات التابعة لها والشركة الأم والشركات التابعة لها والشركات المرتبطة بها وخلفائها ومكاتبها الممثلة وكل من مسؤوليهم ومديريهم ووكلائهم وموظفيهم بشكل فردي وجماعي) من أي وجميع الخسائر والمطالبات ، المطالب ، والالتزامات ، والأضرار ، والمرافعات ، والغرامات ، والعقوبات ، والأحكام ، والنفقات (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، النفقات القانونية على المحامي وأساس موكله) ، التي تكبدها أو تكبدها أو تم رفعها ضد أي منهم أو جميعهم ، بما في ذلك من قبل طرف ثالث ، بسبب أي فعل أو إغفال من جانب شركة اوكتان أو مسؤوليها أو مديريها أو وكلائها أو موظفيها أو مقاوليها من الباطن فيما يتعلق بهذه الاتفاقية أو استخدام العميل لمركبات شركة اوكتان .

17. القانون الحاكم والخضوع للاختصاص القضائي

17- القانون الواجب التطبيق والخضوع للاختصاص القضائي

تخضع هذه الاتفاقية لقوانين دولة الإمارات العربية المتحدة ويتم تفسيرها وفقًا لها على النحو المطبق في إمارة دبي. يجب تقديم أي مطالبة أو نزاع أو خلاف ينشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية إلى الاختصاص القضائي الحصري للمحاكم المختصة في إمارة دبي.

خضع هذه الاتفاقية لقوانين دولة الإمارات العربية المتحدة المطبقة في إمارة دبي ويفسر وفقاً لها، وتحال أي مطالبة أو نزاع أو خلاف ينشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية إلى الاختصاص القضائي الحصري للمحاكم المختصة في إمارة دبي.

ارسل طلب

ارسل طلب